Accueil | Nouveautés | Coups de coeur | À paraître | En lecture | Magazines | Informations | Annuaire | Forums

 


Thématiques | Collections | Billet d'humeur | Entretien avec ... | Comment commander | Boîte à outils

Entre nous, vous voyez-vous avec un ordinateur portable en guise de livre de chevet ?

votre libraire

 

Librairie Mécanique


Vous êtes ici : À paraître

mise en ligne: mercredi 3 octobre 2007



Dictionnaire de l’aéronautique

Seconde édition

Jürgen Krafft

 
   

 

Ce livre contient la combinaison linguistique français-allemand et anglais permettant dorénavant aux utilisateurs de retrouver, à partir du français, les mots et locutions en allemand et en anglais. Le dictionnaire couvre notamment les domaines suivants :
- technique (aéronefs, instruments de bord, moteur, etc.)
- navigation
- aviation civile
- météorologie
- réglementation
- radiotéléphonie.

Il s’adresse à différents groupes d’utilisateurs : pilotes (privés), élèves-pilotes, membres des aéro-clubs et de l’AOPA, contrôleurs aériens, traducteurs, interprètes, journalistes, ainsi qu’à tous ceux qui s’intéressent à l’aviation.

Wörterbuch der Luftfahrt (Französisch-Deutsch-Englisch)
Das vorliegende Wörterbuch der Luftfahrt schließt eine Lücke, die den Markt für Luftfahrt-Wörterbücher bisher gekennzeichnet hat. Es enthält erstmals die Sprachenkombination Französisch-Deutsch (plus Englisch), womit der Benutzer nunmehr die Möglichkeit hat, französische Wörter und Fachbegriffe aus der Luftfahrt direkt in die deutsche Sprache zu übertragen. Insbesondere folgende Bereiche werden berücksichtigt : Technik (Luftfahrzeug, Flugzeug-instrumente usw.), Navigation, Zivilluftfahrt, Wetterkunde, Rechtsvorschriften, Sprechfunk. Das neue Fachwörterbuch richtet sich u.a. an (Privat-) Piloten, Flugschüler, Mitglieder der Luftsportvereine und der AOPA, Fluglotsen, Übersetzer, Dolmetscher, Fachjournalisten und an alle, die an der Luftfahrt interessiert sind.

Aeronautical dictionnary (French-German-English)
The Present dictionary is closing a gap in the market for aeronautical dictionaries. It contains, for the first time, the language combination French-German (plus English), thus offering the user the possibility of finding the German equivalents of French aeronautical terms and expressions. In particular, the following fields of aeronautics are included : - technical matters (aircraft, flight instruments, etc.) - navigation, - civil aviation - meteorology, - legal dispositions - radio telephony. This technical dictionary is particularly aimed at (private) pilots, student pilots, members of aero-clubs and AOPA, air traffic controllers, translators and interpreters, journalists and at all those who are interested in aeronautics.

Communiqué de l’éditeur


17 x 24 cm, broché


Cépaduès


 

Références:

Dictionnaire de l’aéronautique
Seconde édition
Jürgen Krafft

Cépaduès

ISBN 2.85428.541.7



 





Éditeur et auteur

Coordonnées de l'éditeur:Cépaduès

Autres ouvrages du même éditeur
- 50 années d’ère spatiale
- A380 le défi
- Aviateurs [tome 1]
- Aviateurs [tome 2]
- Courchevel Airport
- Devenir PNC
- Fais-moi piloter l’hydravion !
- Infractions et incidents
- Initiation à la radiotéléphonie en anglais
- Initiation au pilotage
- La météo du pilote VFR
- Le vol en montagne
- Manuel du pilote vol à voile
- Météo du vol à voile et du vol libre
- VFR Flight Rules France

Rechercher sur ce site:

À ce jour : 1514 publications.

Accueil
Tout le site par rubriques
Redaction et Admin (mot de passe)
Accueil |
Recherche
|Plan |
Contact
 


Responsable légal : Philippe Ballarini

Collaborateurs :

Ph. Boulay, R. Feeser, P-C. Got, H. Guyot, T. Larribau, S. Lehuédé, Th. Le Roy, D. Liron, Ph. Listemann

F. Marsaly, P-F. Mary, F. Mée, C. Micelli, Ph. Nougier, J-N. Violette, G. Warrener
Les recensions, critiques et chroniques publiées dans l'Aérobibliothèque sont la propriété de l'Aérobibliothèque et sont protégées par la loi du 1er juillet 1992.
Toute publication dans un autre espace internet ou sur un document imprimé doit faire l'objet d'un accord préalable de l'Aérobibliothèque et de l'auteur du texte concerné.
ooooooo
Ce site Spip est une réalisation T.Z.Ré-Création © 2002