notre partenaire attend votre visite

Livreaero.fr

Re:Travée? - Aéroforums

retour au forum "Technique"


Re:Travée?

de Alain Breton (23/01/2019 23:57:32)
en réponse à Travée? de Sosthene Billault (21/01/2019 21:13:39)

L'exemple des poutres donné par Jean montre qu'en architecture, le terme "bay" désigne ce que l'on appelle en français une travée.

Mais double souci, d'une part "travée" se traduit aussi en anglais par "span", et là c'est l'horreur car "span", par contraction de "wingspan", signifie en aéronautique envergure...

Et d'autre part, le mot travée n'est pas usité dans notre langue pour établir la typologie des biplans...

Il faut sans doute se résoudre à ce qui est dit plus haut, toutes les langues n'ont pas les mêmes finesse et profondeur d'analyse quant aux nuances...

Exemple : la traduction du mot "hydravion" en anglais donne plusieurs choix qui en un seul mot rendent compte de la nuance "à coque" ou "à flotteur", mais donnent aussi le générique "seaplane" qui est parfaitement réducteur puisque les hydravions peuvent aussi se poser sur de l'eau douce !

Réponse :
Sujet :
Prénom et Nom :
E-mail :
Txt
Image :
M'avertir des réponses

Ze forum v.3.2, PHP/SQL par Franck Mée.